Những Câu STT Tiếng Anh Hay Nhiều Cung Bật Cảm Xúc [Có Dịch]

Những stt tiếng anh sẽ được Blogcachlam.com cập nhật trong bai viết này. Sẽ có bản dịch cho anh em luôn nhé!

Đôi khi bạn thích sự mới mẻ, muốn thay đổi một chút trên dòng thời gian facebook của mình bằng những stt hay tiếng anh. Vậy là bạn đang tìm đúng nhu cầu của mình rồi đấy, với những câu nói, status tiếng anh chất, ngắn dưới đây mà Blogcachlam chia sẻ thể hiện được tâm trạng vui hoặc buồn nói về tình yêu, cuộc sống mang nhiều ý nghĩa kèm theo đoạn dịch cho các bạn hiểu chi tiết hơn.

Những STT Tiếng Anh – Câu Nói Bằng Tiếng Anh Hay Đầy Tâm Trạng,…

1. All good things must come to an end, but all bad things can continue forever.

Dịch: Mọi thứ tốt đẹp đều phải kết thúc, nhưng những điều đen tối cứ tiếp tục mãi mãi.

2. In this life we can not do great things. We can only do small things with great love.

Dịch: Trong cuộc đời này nếu không thể thực hiện những điều lớn lao thì chúng ta vẫn có thể làm những việc nhỏ với một tình yêu lớn.

3. Given a choice between grief and nothing, I’d choose grief.

Dịch: Cho chọn giữa đau đớn và trống rỗng, tôi sẽ chọn đau đớn.

stt tiếng anh chất

4. Patience is not the ability to wait , but the ability to keep a good attitude while waiting

Dịch: Sự kiên nhẫn không đơn thuần chỉ là khả năng bạn đợi được trong bao lâu, mà là khả năng giữ được thái độ bình tâm trong lúc chờ đợi.

5.One cannot love and be wise.

Dịch: Người ta không thể sáng suốt khi đang yêu.

6. Sorrow is knowledge, those that know the most must mourn the deepest, the tree of knowledge is not the tree of life.

Dịch: Đau khổ là tri thức, người biết nhiều nhất bi thương nhiều nhất, cây tri thức không phải cây đời.

7. Just because someone doesn’t love you the way you want them to, doesn’t mean they don’t love you with all they have.

Dịch: Nếu một ai đó không yêu bạn được như bạn mong muốn, điều đó không có nghĩa là người đó không yêu bạn bằng cả trái tim và cuộc sống của họ.

8. Strange how laughter looks like crying with no sound and how raindrops look like tears without pain.

Dịch: Thật lạ lùng cách mà tiếng cười trông giống như khóc than trong câm lặng và cách mà những giọt mưa trông giống như nước mắt mà không có nỗi đau.

9. If you leave me when I fail, don’t catch me when I succeed.

Dịch: Nếu bạn rời bỏ tôi khi tôi thất bại, đừng đến bên cạnh khi tôi thành công.

10. There are days like that, quietly, not sad, not happy, slowly drift… the end of a day.

Dịch: Có những ngày như thế, lặng lẽ, không buồn, không vui, chầm chậm trôi… Qua hết một ngày.

11. You may only be one person to the world but you may be the world to one person.

Dịch: Đối với thế giới này bạn chỉ là một người nhưng đối với ai đó bạn là cả một thế giới.

12. True humor springs not more from the head than from the heart. It is not contempt; its essence is love. It issues not in laughter, but in still smiles, which lie far deeper.

Dịch: Tính hài hước thực sự đến từ cái đầu không nhiều hơn đến từ con tim. Đó không phải là sự khinh miệt, tinh túy của nó là tình yêu thương. Nó không nhắm tới tiếng cười to mà nhắm tới những nụ cười yên lặng, thứ sâu sắc hơn nhiều.

13. It only takes a second to say I love you, but it will take a lifetime to show you how much.

Dịch: Tôi chỉ mất 1 giây để nói tôi yêu bạn nhưng phải mất cả cuộc đời để chứng tỏ điều đó.

14. Sometimes what you want isn’t what you get, but what you get in the end is so much better than what you wanted.

Dịch: Đôi khi những gì bạn muốn không phải là những gì bạn nhận được, nhưng những gì bạn nhận được cuối cùng tốt hơn rất nhiều so với những gì bạn muốn.

15. They say as long as at least one person cares for you, life isn’t a waste. So when things go terribly wrong, and you feel like giving up, please remember you still got me.

Dịch: Người ta nói rằng, nếu có ít nhất một người quan tâm đến mình, thì cuộc đời vẫn đáng sống. Vì thế, khi nào mà gặp rắc rối hay em muốn bỏ cuộc, hãy nhớ rằng còn có anh em nhé!

Xem thêm >> Những Stt tâm trạng cô đơn về cuộc sống, tình yêu, nhớ thương 1 ai đó

16. It’s better to know and be disappointed, than to never know and always wonder.!

Dịch: Thà biết rồi thất vọng còn hơn không bao giờ biết và luôn băn khoăn.

17. No man or woman is worth your tears, and the one who is, won’t make you cry.

Dịch: Không có ai xứng đáng với những giọt nước mắt của bạn, người xứng đáng với chúng thì chắc chắn không để bạn phải khóc.

18. A great lover is not one who lover many, but one who loves one woman for life.

Dịch: Tình yêu lớn không phải yêu nhiều người mà là yêu một người và suốt đời.

19. An intelligent person is like a river, the deeper the less noise.

Dịch: Một người thông minh sẽ như một dòng sông, càng sâu càng ít ồn ào.

20. Sometimes crying is the only way your eyes speaks when your mouth can’t explain how broken your heart is.

Dịch: Đôi khi khóc là cách duy nhất đôi mắt của bạn lên tiếng khi miệng bạn không thể diễn tả nổi trái tim bạn tan vỡ thế nào.

stt hay bằng tiếng anh

21. Hate has a reason for everything but love is unreasonable.

Dịch: Ghét ai có thể nêu được lý do, nhưng yêu ai thì không thể.

22. Some people choose to stay single simply because they are tired of giving everything and ending up with nothing.

Dịch: Một số người chọn sống độc thân đơn giản vì họ quá mệt mỏi với việc cho đi tất cả mọi thứ và rốt cuộc chẳng được gì.

23. The word ‘happiness’ may lose its meaning if it were not balanced by ‘sadness’.

Dịch: Từ hạnh phúc có thể trở nên vô nghĩa nếu nó không được cân bằng bởi nỗi buồn.

24. A man falls in love through his eyes, a woman through her ears.

Dịch: Con gái yêu bằng tai, con trai yêu bằng mắt.

25. When you’re happy, you enjoy the music but when you’re sad, you’ll understand the lyric.

Dịch: Khi bạn vui, bạn tận hưởng âm nhạc, nhưng khi bạn buồn, bạn hiểu được ca từ.

26. It is better to be hated for what you are than to be loved for what you are not.

Dịch: Ghét những gì bạn có tốt hơn là yêu những gì bạn không có.

27. Believe in the sprit of love… it can heal all things.

Dịch: Tin vào sự bất tử của tình yêu điều đó có thể hàn gắn mọi thứ.

28. Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving

Dịch: Cuộc sống giống như việc lái một chiếc xe đạp. Để giữ được thăng bằng, bạn phải tiếp tục di chuyển.

29. The worst kind of pain is when you’re smiling just to stop the tears from falling.

Dịch: Nỗi đau tệ hại nhất là khi bạn cười chỉ để ngăn nước mắt khỏi rơi.

30. A cute guy can open up my eyes, a smart guy can open up, a nice guy can open up my heart.

Dịch: Một thằng khờ có thể mở mắt, một gã thông minh có thể mở mang trí óc, nhưng chỉ có chàng trai tốt mới có thể mới có thể mở lối vào trái tim.

31. Never say all you know. And never believe all you hear.

Dịch: Đừng bao giờ nói tất cả những gì bạn biết. Và đừng bao giờ tin tất cả những gì bạn nghe.

32. When you love someone and you love them with your heart, it never disappears when you’re apart, and when you love someone more and you’ ve done all you can do, you set them free. and is that love was true, when you love someone, it will alll come back to you.

Dịch: Khi bạn yêu một ai đó với tất cả trái tim mình, tình yêu đó sẽ không bao giờ mất đi ngay cả khi bạn phải chia xa.Khi bạn yêu một ai đó và dù bạn đã làm cho tất cả mà vẫn không được đáp lại thì hãy để họ ra đi, vì nếu tình yêu đó là chân thật thì chắc chắn rằng nó sẽ trở về với bạn.

33. If you can’t be a pencil to write anyone’s happiness, then try to be a nice eraser to remove someone’s sadness.

Dịch: Nếu bạn không thể trở thành cây bút chì để viết nên niềm hạnh phúc cho một ai, thì hãy cố gắng trở thành một cục tẩy tốt để xoá đi nỗi bất hạnh của ai đó.

34. I love you like my life,do you know why? –Because you are my life. . .

Dịch: Anh yêu em như yêu cuộc sống của chính mình, em biết tại sao ko? Vì em chính là cuộc sống của anh.

35. Peace does not mean the one where no noise, no trouble, and no toil. When we are in a storm, we still feel the calm of mind. That is the real meaning of peace.!

Dịch: Bình yên không có nghĩa là 1 nơi không có tiếng ồn ào, không khó khăn, cực nhọc. Bình yên là ngay chính khi ta đang ở trong phong ba bão táp, ta vẫn cảm thấy sự an nhiên trong tâm hồn. Đó mới chính là ý nghĩa thực sự của sự bình yên.!

36. Love consists in desiring to give what is our own to another and feeling his delight as our own.

Dịch: Tình yêu là niềm khát khao được dâng hiến bản thân và cảm nhận niềm vui của người khác như của chính mình.

37. You can not control every situation occurs. But you can completely control your thoughts and your attitude.

Dịch: Bạn không thể kiểm soát được mọi tình huống xảy ra. Nhưng bạn hoàn toàn có thể kiểm soát được suy nghĩ và thái độ của mình.

38. I want a person who comes into my life by acident, but stay on purpose.

Dịch: Tôi muốn một người bước vào cuộc đời tôi một cách ngẫu nhiên nhưng vì tôi mà ở lại.

stt bằng tiếng anh

39. For pleasures past I do not grieve, nor perils gathering near; My greatest grief is that I leave nothing that claims a tear.

Dịch: Tôi không đau lòng vì quá khứ hạnh phúc hay hiểm nguy cận kề. Nỗi buồn khổ lớn nhất là tôi chẳng để lại sau lưng thứ gì khiến người ta phải rơi lệ.

40. Bried is life but love is long.

Dịch: Cuộc đời ngắn nhưng tình yêu thì trường cửu.

41. The busy have no time for tears.

Dịch: Người bận rộn chẳng còn thời gian để khóc.

Xem qua >> Stt Cô Đơn 1 mình lọc lõng về đêm Ngắn gọn – Hay – Đầy cảm xúc

42. The pain of parting is nothing to the joy of meeting again.

Dịch: Nỗi đau li biệt chẳng có nghĩa lý gì so với niềm vui tái ngộ.

43. Meeting you was fate, becoming your friend was a choice, falling in love with you beyond my control.

Dịch: Gặp em là định mệnh, trở thành bạn của nhau là lựa chọn còn yêu em là vượt ra ngoài tầm kiểm soát của tôi.

44. To truly laugh, you must be able to take your pain, and play with it!

Dịch: Để thật sự cười, anh phải có thể lấy nỗi đau của mình ra và chơi với nó!

45. Real love is not based on romance candle light dinner and walks along the beach. In fact, it is based on respect, compromise, care and trust.

Dịch: Một tình yêu thực sự không phải là một buổi tối lãng mạn dưới ánh nên lung linh hay buổi buổi dạo quanh bờ biển. Thực tế nó dựa trên sự tôn trọng, cam kết, quan tâm và tin tưởng.

46. Sadness flies away on the wings of time.

Dịch: Nỗi buồn bay đi trên đôi cánh của thời gian.

47. You come to love not by finding the perfect person, but by seeing an imperfect person perfectly.

Dịch: Chúng ta không cần tìm một người hoàn hảo để yêu mà là nhìn nhận sự hoàn hảo ở trong những người không hoàn hảo.

48. Laughing faces do not mean that there is absence of sorrow! But it means that they have the ability to deal with it.

Dịch: Những gương mặt tươi cười không có nghĩa là nỗi buồn không tồn tại! Điều đó nghĩa là họ có thể chế ngự nó.

49. In your darkest hour, when you feel scare some things, just remember this: I’ll always be here for you. I’m not an angle and I can’t change your fate but I’d do anything for you because you are my mate!

Dịch: Trong thời khắc u ám nhất, khi mà em sợ hãi điều gì đó, hãy nhớ rằng anh luôn ở bên em. Anh không phải là thiên thần và anh không thể thay đổi được số mệnh của em nhưng anh sẽ làm mọi điều cho em bởi vì em là một phần của đời anh.

50. We could never learn to be brave and patient, if there were only joy in the world.

Dịch: Chúng ta không bao giờ có thể học được sự can đảm và kiên nhẫn nếu chỉ có niềm vui trên thế gian này.

51. Do you know why the marriage ring is placed at the fourth finger from the thumb of your hand? Because it’s the only finger that has a vein which is directly connected to your heart.

Dịch: Bạn có biết tại sao nhẫn cưới lại đeo ở ngón áp út. Đó là bởi vì chỉ ngón này có một tĩnh mạch kết nối với trái tim của chúng ta.

52. Drag your thoughts away from your troubles… by the ears, by the heels, or any other way you can manage it.

Dịch: Hãy lôi ý nghĩ rời khỏi những điều phiền muộn… bằng tai, bằng gót chân, hay bằng bất cứ cách nào mà bạn làm được.

53. Life has taught us that love does not consist in gazing at each other but in looking outward together in the same direction.

Dịch: Cuộc đời dạy chúng ta rằng tình yêu ko phải là nhìn lẫn nhau mà là nhìn về chung một hướng.

54. Sadness is always the legacy of the past; regrets are pains of the memory.

Dịch: Nỗi buồn là di sản của quá khứ; sự nuối tiếc là nỗi đau của ký ức.

55. The hunger for love is much more difficult to remove than the hunger for bread.

Dịch: Cơn đói tình cảm đau khổ hơn nhiều so với cơn đói thể xác.

56. May the love hidden deep inside your heart find the love waiting in your dreams. May the laughter that you find in your tomorrow wipe away the pain you find in your yesterdays.

Dịch: Mong tình yêu ẩn dấu sâu trong tim bạn tìm thấy tình yêu chờ đợi bạn trong mơ. Mong nụ cười bạn tìm thấy ở ngày mai xóa đi nỗi đau tìm trong quá khứ.

stt tiếng anh

57. Today more than yesterday and less than tomorrow.

Dịch: Em sẽ thấy rằng mỗi ngày anh càng yêu em. Hôm nay nhiều hơn hôm qua và ít hơn ngày mai.

58. When life gives you a hundred reasons to cry, show life that you have a thousand reasons to smile.

Dịch: Khi cuộc đời cho bạn cả trăm lý do để khóc, hãy cho đời thấy bạn có cả ngàn lý do để cười.

59. Let your love be like the misty rains, coming softly, but flooding the river.

Dịch: Hãy để tình yêu của bạn như những cơn mưa mù sương, đến nhẹ nhàng nhưng làm lụt cả dòng sông.

60. The tears fall, they’re so easy to wipe off onto my sleeve, but how do I erase the stain from my heart?

Dịch: Lệ rơi, thật dễ để dùng ống tay áo lau chúng đi, nhưng tôi phải làm thế nào để xóa vệt nước mắt khỏi trái tim mình?

61. I looked at your fare… my heart jumped all over the place.

Dịch: Khi nhìn em, anh cảm giác tim anh như loạn nhịp.

62. I always like walking in the rain, so no one can see me crying.

Dịch: Tôi thích đi dưới mưa để không ai thấy tôi đang khóc.

stt tiếng anh hay

63. If I’m in Hell and you are in Heaven, I’ll look up and be glad of you. But if I’m in Heaven and you are in Hell, I’ll pray to God to send me down because the heaven is not heaven without you!

Dịch: Nếu anh ở dưới địa ngục và em ở trên thiên đường, anh sẽ ngước lên nhìn và hân hoan cùng em. Nhưng nếu anh ở trên thiên đường và em ở dưới địa ngục, anh sẽ cầu trời gửi anh xuống đó bởi anh biết rằng thiên đường sẽ chẳng còn là thiên đường nữa nếu thiếu em!

Xem thêm >> Những stt Độc Nhất Vô Nhị – Hay – Lạ – Bựa – Câu 1000 Like

64. Tear are the silent language of grief.

Dịch: Nước mắt là ngôn ngữ câm lặng của đau buồn.

65. When it hurts to look back … and you are scared to look ahead … look beside you, I’ll always be there for you!!

Dịch: Khi nhìn lại một điều đau khổ … và em sợ nhìn về phía trước … Em hãy nhìn sang bên cạnh nơi mà anh luôn ở đó đợi em.

66. Smile, even if it’s a sad smile, because sadder than a sad smile is the sadness of not knowing how to smile.

Dịch: Hãy cười, thậm chí dù đó là nụ cười buồn bã, bởi còn đáng buồn hơn nụ cười buồn bã là sự bi thảm vì không biết phải cười thế nào.

Như vậy là các bạn đã xem xong 66 stt tiếng anh hay, nhiệm vụ còn lại là copy và post lên dòng thời gian Fb của mình thôi, có thể kèm theo lời dịch để mọi người có thể hiểu hơn về câu nói tiếng anh của bạn. Blogcachlam sẽ tiếp tục gửi đến bạn đọc tổng hợp stt chất lượng với chủ đề khác nhau tại chuyên mục Câu Nói Hay. Thường xuyên truy cập blog để nhận được thông tin mới nhất.


Bài viết liên quan

Trả Lời

Please enter your comment!
Please enter your name here